Please Wait!
close

OR

Login with your email

Email or Username

Password

Please provide both username and password before signing in

Login

Create New Account

By registering with AnyPrice you will be able to share your buying experience with other users. Once your complete this form, you will receive an email with a verification link to click and confirm your registration.

Email Address

Nickname

Password

Confirm Password

Please provide all fields before registering an account

Register

close
Attention

Your One-Stop price comparison website

All Categories

Open
Refine your search!
close

Refine your search!

For a more precise result write the sentence relative to the object you are looking for inside double quotes. Ex. "Xbox One".

You can also exclude offers that are not interesting to you, by placing the symbol - before word to omit in the search. Ex. Sneakers -white will show all the sneakers except the white ones.

Search
Grantha

Grantha

Average Rating

AnyPrice

0 / 5

0 votes

In stock
අලුත් කවි මංජුසාව

අලුත් කවි මංජුසාව

පාඨක රසික භවතුනි, වින්දන කුසලතාව උරුම කර ගැනීමට හා දියුණු කර ගැනීමට වඩාත් පහසු හා උචිතම සාහිත් යංගය වන්නේ කවිය බව මගේ පිළිගැනීමයි. වින්දන කුසලතාව දරුවන්ට පුහුණු කිරීමට ගුරුභවතුන්ට ඉවහල් කර ගත හැකි වඩාත් පහසු හා උචිතම සාහිත් යංගය කවිය බව ද මගේ පිළිගැනීමයි. කවි කියවීම, රස විඳීම, හෙමින් කළ යුතු - උවමනාවකින් කළ යුතු', පෞද්ගලික අභ් යාසයකි. ජීවිතාවබෝධය මෙන්ම සමාජාවබෝධය උදෙසා ද එය ඉවහල් වේ. පරම්පරා කිහිපයකම රසඥතාව බිඳ වැටී තිබෙන බවට ප් රබල චෝදනාවක් අද ඇත. කරුණු විමසා බලන විට, ඊට මුල් වී තිබෙන එක සාධකයක් ලෙසින් ද 'කවි නොකියවීම හා රස නොවිඳීම' යන පුරුද්ද අදාළ බව මගේ පිළිගැනීමයි. මම සෑහෙන කාලයක් නූතන කවි
In stock
ලක්ෂ්මී හෙවත් නොනැසෙන රැජිනි - සරසවි ප්රකාශන

ලක්ෂ්මී හෙවත් නොනැසෙන රැජිනි - සරසවි ප්රකාශන

සියුම් කලාකාරියක් හැටියට නාට් ය රසයෙන් පරිපූර්ණ ප් රථම සිංහල නවකථාව සිරියලතාව බිහි කිරීමෙන් සතළොස් වියෙහි දී පාඨකයන්ගේ ඉමහත් ගෞරවාදරය දිනූ වැල්ලෙවත්ත ආරච්චිගේ ඒබ්රහම් සිල්වා 1890 ජනවාරි 16 වැනි දින වැල්ලෙවත්තේ මධ් යම පංක්තියේ පවුලක උපන්නේ ය - හෙළ දිව මහ කතා කරු මෙන් අඩ සිය වසක් සපුරා බැබැළුණේය. හෙතෙම, ජන්ම දායාදය වශයෙන් ලත් කලා කෞශල් යය ඇත්තේ විය - සිංහල, පාළි, සංස්කෘත, ඉංග් රීසි ආදී භාෂා ශාස්ත් රයන්හි හසළ බුද්ධියෙන් විශාරද විය - ලොකයාගේ චරිත ලක්ෂණ හැඳිනීමේ තියුණු නුවණින් ප් රවීණ විය - අවලෝකනයෙන් හා ප් රතිභා ශක්තියෙන් අග් රප් රාප්ත විය - තමා විසින්ම නිර්මිත නිරාකූල ව් යක්ත ශෛලියකින් සිය බසේ හා
Out of stock
සීතාම්බර ඇත්තෝ

සීතාම්බර ඇත්තෝ

එව්වට කලබල වෙන්ඩ එපා උත්තරවංශ... තමුන්ට යම් දෙයකට හිමි කමක් තියෙනවනං ඒක ලැබෙනව... ඔය තනතුරු පස්සෙ හඹාගෙන යන්ඩ එපා... ඒවට තව කල් තියෙනවනෙ... අපි පස්සෙ බලමු... තමුසෙලත් හරියට අර කූඩැල්ල වාගෙනෙ... එක තැනක් අතහැරෙනකොට තව තැනක් අල්ල ගන්ඩ තමයි බලන්නෙ... හොඳයි හොඳයි බලමු පස්සෙ.." ලොක්කාගේ කපටි වදන් හමුවේ උත්තරවංශට පසු බසින්නට සිදුවිය. තනතුරු පසුපස හඹා නොයන්නේ නම් ලොක්කා මේ තරම් වෙහෙසෙන්නේ කුමකටදැයි යන අදහස උත්තරවංශගේ සිතට ඇති විය. ඔහුද කරන්නේ රහසිගත කූට ව් යාපාර තුළින් තම බලය තනතුර රැකගැනීමට නොවේදැයි ඔහු කල්පනා කළේය. සුදු රෙදි පොරවා ගත් කොටියෙකු සේ ඔහුගේ අභ් යන්තරයේ ඇති රුදුරු සැඩ බව වසාගෙන ඇත. සියල්
In stock
නමට පෙම

නමට පෙම

ඔස්කාර් වයිල්ඩ්ගේ the importance being earnest නාට් යයේ පරිවර්තනයකි. ඔස්කා වයිල්ඩ් නූතන යුගයක ෆාස් (farce) නාට් ය රංගයේ පුරෝගාමී රචකයෙකි. සමකාලීන සමාජ ජීවිතය ඔහුගේ තාර්කිකත්වයෙන් අපූර්ව වූ හාස් යය මතු කළද එය යම් තලයක සමාජ විවේචනයට ද බඳුන් වේ. තව ද එය ගැඹුරු හා සියුම් නාට් යමය ඥානයකින් පරිපූර්ණ වේ. උත්ප් රාසයෙන් පිරුණු ඔහුගේ නාට් යමය බස ලෝකයේ ඕනෑම දේශයක බසකට අනුවර්තනය වෙමින් ප් රේක්ෂකාගාරය විචාරාත්මක අවදිවීමකට යොමු කරයි. මතුපිට හාස් ය (physical humour) ඉක්ම වූ සමාජ විවරණය සිංහල බසින් අල්ලාගන්නට ස්වර්ණානද ගමගේ මෙම පරිවර්තනයේ දී සමත් වී ඇතැයි සිතමි. නාටකයේ එන නාම මාත් රයන් වික්ටෝරියානු වුව ද ඔවුන
In stock
රතුම රතු ඩේලියා

රතුම රතු ඩේලියා

"අපරාදෙ අපි මහන්සි වෙලා ඉගෙන ගන්තෙ ..... "අපිටත් තිබුණේ......... "බී.බී.ල වෙන්ට. ඔවුන් තිදෙනාම එක්වරම කීවේ මහ හඬින් සිනාසෙමිනි. නමුත් ඒ සිනාවට යටින් තවත් හැගීමක් විය. ඒ ඊර්ෂ් යාවද, පසුතැවිල්ලද, කුහකකමද යන්න ඔවුන්ට වැටහීමක් නොවීය. - ආදි ශිෂ් ය සංගමයේ රැස්වීම - "මානෙල් .මොකද මෙහෙ කරන්නෙ?" "මෙහෙ කරන්නෙ මොකද අහන්නෙ... මම වර්ක් කරන්නෙ මෙහෙනෙ. ... ඉංග්ලිශ් යුනිට් එකේ.'' කවදා ඉඳලද?" ඔහු ඇසුවේ මා කී දෙය විශ්වාස නොකරන්නාක් මෙනි. "අවුට් වුණ දවසෙ ඉඳලා. .... අපිට ඔය පොලිටීෂන්ස්ල පස්සෙ යන්ට ඕනෑ වුණේ නැහැනෙ. මා හිතාමතාම කීවේ ඔහුට රිදවීමටය. ඔහු සතොසෙහි රැකියාව ලබා ගත්තේ ඉලංගරත්න මහතා පසුපස යාමෙන් බව ප් රසිද්
In stock
තිමිර මන්දිර

තිමිර මන්දිර

චාල්ස් ඩිකන්ස් සම්භාව් ය මෙන්ම පාඨකයා සතුටු කිරීමට සමත් නවකතාකරුවකු ලෙස විචාරකයෝ හඳුන්වති. බ්ලීක් හවුස් නවකතාව මේ බව හොඳින් සනාථ කරයි. මහාචාර්ය හිලිස් මිලර්ට අනුව ඩිකන්ස් තමා ජීවත් වූ වකවානුවේ ඉංග් රීසි සමාජයේ හරස් පැති කඩක් විදහා දක්වයි. ඔහුගේ අන් සැම නවකතාවකටම වඩා මෙමගින් සමාජය පිළිබඳ පුළුල් චිත් රයක් අලංකාර ලෙස පාඨකයාට ඉදිරිපත් කරයි. තියුණු ලෙස භාවිතා කරන ඔහුගේ වාග් මාලාව තුළින් නාට් යමය විලාශයකින් එම සිද්ධි විස්තර කරයි. ඒ අතරම මෙම සමාජයේ සිදුවීම් විසුලු ආකාරයකින් උපහාසයට ලක් කරයි. ශ් රීමත් ලීසෙස්ටර් ඩෙඩ්ලක් බැරන්වරයාගේ සිට වීදිය අමදින ජෝ නම් අනාථ දරුවා දක්වා දක්වන එම චරිත කාර්මික විප්ලවය ම
Out of stock
නිරුවත් හදවත්

නිරුවත් හදවත්

එය අනුපමාගේ හා වසන්තගේ ප් රථම ප් රේමයයි. වල්මත් වූ ඒ අසීමිත, එහෙත් නිහඬ ආලයට මැදිව දේශපාලනික, ආර්ථික, සමාජයීය බලවේග නැමති සුළියට හසු වී ජීවිත අරගලයන්හි යෙදෙන සියලු චරිත හරහා ඔවුන්ගේ පුද්ගල චිත්ත සන්තානයේ ඇතුළාන්තයට කිමිදෙන අතර, නිරුවත් කළ ඔවුන්ගේ හදවත් තුළින් සැබෑ ජීවිතය දකින්නට උත්සාහ උත්සාහ දැරීමකි, නිරුවත් හදවත්. මෙම නවකතාව ආදරය, විවාහය හා ලිංගිකත්වය දෙස හදවතින් හා මනසින් දකින්නට කරන ආරාධනාවකි. මෙහි කතුවරිය ශමෙල් ජයකොඩි වෘත්තීයෙන් ඉංජිනේරුවරයෙකි. රෝසමලී (2009), පියාපත් ලත් දෝණිය (2010), ගැහැනු ළමයාගේ මරණය (2011) යන නවකතා ස්වර්ණ පුස්තක සම්මානයේ ප් රථම අදියර සදහා තෝරා ගත් ශමෙල් ජයකොඩි නවකතා න
In stock
සංවර්ධිත ලෝකයට මංපෙත

සංවර්ධිත ලෝකයට මංපෙත

සංවර්ධනය සාක්ෂාත් කරගැනීම සහ සංවර්ධිත ලෝකයකට සංක් රමණය වීම සඳහා රටක ආර්ථිකය, අධ් යාපනය, යටිතල පහසුකම්, සමාජ පද්ධති සහ රාජ් ය පාලනය යන විවිධ අංශ ඇතුළත් පුළුල් මාර්ග සිතියමක් අවශ් ය වේ. එක් එක් රටවල් සඳහා ගමන් මඟ වෙනස් විය හැකි නමුත්, ශ් රී ලංකාව සංවර්ධිත ලෝකයක් කරා යහ ගමනට මග පෙන්විය හැකි එයට ආවේණික වූ නිශ්චිත මාර්ග සිතියමක් තිබේ. රටක් සංවර්ධිත යැයි සලකනු ලැබීම තීරණය කිරීමට භාවිත කරන නිර්ණායක, සංවර්ධන තත්ත්වය තක්සේරු කරන මූලාශ් රය අනුව වෙනස් විය හැකිය. කෙසේ වෙතත්, රටක සංවර්ධන මට්ටම තක්සේරු කිරීම සඳහා බොහෝ විට භාවිත කරන පොදු දර්ශක සහ නිර්ණායක කිහිපයක් තිබේ. මේ දර්ශක සාමන් යයෙන් දළ දේශීය නිෂ්පාදි
Out of stock
සත්සඳ නොහොත් මාලි අල්මේදාගේ හත්දවස

සත්සඳ නොහොත් මාලි අල්මේදාගේ හත්දවස

The seven moons of mooli almeida කෘතිය විනිශ්චයකරුවන්ගේ විශේෂ අගැයුමට ලක්වූයේ එය ගවේෂණය කරන පරාසයත්, අමුතු, හාස් යමය ආඛ් යාන ක් රමවේදයත් නිසාය.' 2022 booker prize සම්මානය සන්ත් රාස සමයක සිර වූ ශ් රී ලංකාව පසුබිම් කරගත් සෝපහාස සංග් රහයක්. 1990, කොළඹ. යුධ ඡායාරූප වාර්තාකරුවෙකු, සූදු අන්තුවෙකු සහ සැඟවුණු සමලිංගිකයෙකු වන මාලි අල්මේදා මරණයෙන් නැගිටින්නේ මෙලොව නොවන වීසා කාර්යාලයකය. සිය මළ සිරුර බේරෙ වැවේ සැඟව යද්දී එය සිදු කළේ කවුරුන්දැයි ඔහුට සිහිපත් නොවේ. කුලී මැරයන්, මාරක කල්ලි සාමාජිකයන් සහ මරාගෙන මැරෙන බෝම්බකරුවන් අතින් කෝන්තර පිරිමැහෙන කාලයක සැකකරුවන්ගේ ලැයිස්තුව බොහෝ දිගය. සාක්කිකරුවෝ හොල්මන්
In stock
දෙවැනි බත හා බුලත වටා ගෙතුණ ජන සාහිත්ය සන්නිවේදනය

දෙවැනි බත හා බුලත වටා ගෙතුණ ජන සාහිත්ය සන්නිවේදනය

ඌව-පරණගම අඹගස්දෝව ග් රාමයේ උපන් සිරිසේන වීරසුන්දර මූලික අධ් යාපනය හැදෑරුවේ ගමෙහි පාසල වූ අඹගස්දෝව ශ් රී සුමනජෝති විද් යාලයෙනි. අනතුරුව, මැදවෙල මහා විද් යාලය, දියතලාව ශ් රී සුධර්මාලංකාර පිරිවෙණ ආදි ආයතනවලින් අධ් යාපනය හදාරා 1977 වර්ෂයේ විද් යෝදය සරසවියෙන් ශාස්ත් රවේදී උපාධිය ලබා ගති. එම වර්ෂයේම ලංකා බැංකුවේ සේවයට බැඳුණු ඔහු කොළඹ සරසවියෙන් ශාස්ත් රපති උපාධිය ද, ශ් රී ජයවර්ධනපුර විශ්වවිද් යාලයෙන් ලේඛකත්ව හා ජනසන්නිවේදන පශ්චාද් උපාධි ඩිප්ලෝමාව ද, එම සරසවියේම වෛද් ය පීඨයේ මනෝ උපදේශනය ද හැදෑරීය. එවකට දවස පුවත්පතට ලිපි සම්පාදනය කරමින් ලේඛන කලාවට පිවිස, දැනට පොත් කිහිපයක්ම ලියා පළ කර ඇත. 1992 වසරේ ඌවේ
In stock
මුතු වසන්තය
In stock
චෞර යුවළ

චෞර යුවළ

ඩේව් කැල්වින් අනෙක් බැංකු කළමනාකරුවන් මෙන්ම අවශ් ය කාර්යය කරගැනීම පිණිස යමෙකු වසඟ කරගැනීමේ ශක්තියෙන් යුතු කඩවසම් දේහයකින් යුත් පුරුෂයෙකි. එමෙන්ම ඔහු ඉතා ශූර, සූක් ෂම ලෙස ක් රියා කළ හැකි සැහැසි මිනීමරුවෙකුද විය. වසර ගණනාවක් තිස්සේ නිරතුරුව තම දෑත් අතර එහා මෙහා යන එන ඩොලර් නෝට්ටු කන්දරාවක් අත්පත් කරගැනීමට ඔහු සිහින මැවීය. ඒ අනුව ඩොලර් ලක් ෂ තුනක සේවක වැටුප් මංකොල්ල කෑම සඳහා මිනීමැරීමට පවා ඔහු පෙලඹිණ. කැල්වින් එම මංකොල්ලය ක් රියාත්මක කිරීම සඳහා සහායිකාවක් ලෙස තෝරා ගත්තේ ඔහු සමග රහසිගත අයථා සම්බන්ධයක් පැවැත්වූ අතිශයින් මත්පැනට ලොල්වූ නවාතැන් පාලිකාවක් වන රූමත් වැන්දඹුවක් වූ කිට් ලොරින්ය.
In stock
සීතල ගිනි

සීතල ගිනි

එ ක හුස්මට කියවිය හැකි නවකතාවක් ලිවීම පහසු නැත. එබඳු නවකතාවක් ලිවීමේදී භාෂාව යොදා ගන්නා ආකාරය පිළිබඳව මනා අවබෝධයක් ලේඛකයාට තිබිය යුතුය. ප් රීති රන්දෙනියගේ 'සීතල ගිනි නවකතාව කියවීමේදී මට වැටහී ගියේ ඇය පාඨකයා ග් රහණය කොට ගැනීමට සරල භාෂා ව් යවහාරය මැනැවින් යොදා ගන්නා බවයි. ඇය තෝරා ගන්නා කතාවේ තේමාවද මිනිස් සිත් සතන් විග් රහ කිරීමට අවකාශය ලබා දෙන්නකි. ප් රීති, කාන්තාවන් මුහුණ දෙන විශේෂ ප් රශ්නයක් මානුෂීය මුහුණුවරකින් ඉදිරිපත් කරයි. චරිත නිරූපණය කෙරෙහි ඇය දක්වන කුසලතාවද අගය කළ මනාය. සරල බසින් ගැඹුරු අත්දැකීමක් කියන්නට ප් රීති රන්දෙනිය සමත් වී ඇත. සුමිත් රා රාහුබද්ධ
In stock
කාලය, අවකාශය තුළ මාක්ස්වාදය

කාලය, අවකාශය තුළ මාක්ස්වාදය

විශ්වයේ ස්වභාවය අවබෝධ කර ගැනීමෙහිලා ක් රියාකාරී වන මනස විවිධ සංකල්ප උපදවන්නේ ය. එසේ මනසෙන් උපදවන විවධ ප් රකාර අනුව විශ්වයේ ක් රියාකාරීත්වය අවබෝධ කර ගැනීමට මිනිසා උත්සුක වන්නේ ය. නිබඳ ව පැනෙන නිරන්තර ක් රියා සංස්තතියක් අඩංගු විශ්වය පුද්ගල, වස්තු හා සිද්ධි වශයෙන් ප් රභේදගත කිරීමට මිනිසා ඉදිරිපත් වන්නේ මෙසේ මනසේ උපදවන සංකල්ප මගින් හෙතෙම මෙහෙයවනු ලබන නිසා ය. පුද්ගල, වස්තු හා සිද්ධි වශයෙන් ප් රභින්න වූ විෂය ලෝකය ප් රතිෂ්ඨා රහිත ව අවබෝධයට හසු නොවේ. වාස්තවික ක් රියා සන්නතිය ව් යාප්තිය මගින් ප් රතිමූර්ථ වේ. ව් යාප්තිය නිසා දිග - පළලින් සහ උස මහතින් විවිධ ආකෘති ගන්නා ක් රියා සන්තතිය රූප වශයෙන් අපගේ ඇසට
In stock
නාගසාරා

නාගසාරා

අඳුරු කැලෑව තුළ පඳුරකට මුවා වූ සේදිරිස් සිටියේ ගැහෙමිනි. ළඟ ළඟ අතු බිඳෙන හැටිත්, කනප්පුවා බෙරිහන් දෙන හැටිත්, ඔහුට පැහැදිලිව ඇසේ. ඔහු තවදුරටත් නිසොල්මනේ සැඟවෙන්නට උත්සාහ කළේය. මොහොතකට කනප්පුවා බැනිල්ල නතර කළේය. එහෙත් ඔහු අඩි තබන ශබ්දයත් අතු බිදෙන ශබ්දයත් සේදිරිස්ට ළඟින්, ළඟින්ම ඇසෙන්නට විය. ඉන් සුළු වේලාවකට පසුව ඩිග්..... ඩිග්.... යන ශබ්දයත්, කවුරුන් හෝ පහරකා ඇද වැටෙන අයුරුත් ඒ ළඟ පාත සිටි සේදිරිස්ට හොදින් ඇසුණි. එහෙත් බියෙන් ගැහෙමින් සිටි ඔහු දිගාවී සිටි තැනින් නැගිට්ටේ නැත. "එළියට වරං... සේදිරිස් අයියේ... එළියට වරෙන්.... උඹ කොහෙද....? ඉතා ළඟින් ඇසෙන්නේ රූබන්ගේ කට හඬය. බිම දිගාවී සිටි සේදිරිස
In stock
මල්දම් පලඳවන්නෝ

මල්දම් පලඳවන්නෝ

"තිස් අවුරුදු වර්ග සංහාරික යුද්ධයකින් පසුව දැවැන්ත මානසික හා භෞතික ඛේදවාචකයකට මුහුණ දී සිටින්නෝ වුව ද අප තවමත් ජාතීන් අතර සමගියට, සංහිඳියාවට ජාතිය හා ආගම ඉදිරියට දමා බාධා පමුණුවන්නන් මිසෙක උගත්, දැනුවත් පුරවැසියන් නොවීම කවර නම් අවාසනාවක්ද? නැතිනම් එය දේශපාලනික නිර්මිතයක්ද? දූපතෙන් ඔබ්බෙහි සාහිත් ය පරිවර්තනයන් ගැන ඇති උනන්දුව අපේ දූපතේ ම අන් බසක් වහරන ජන කණ්ඩායම්වල අභ් යන්තරික වේදනාවන් කෙරෙහි යොමු නොවන්නේ ඇයි? සාහිත් යය මනා ආලෝකයක් ගලා එන කවුළුවකි. සරත් ආනන්ද වැනි පරිවර්තකයින් සිදුකරන්නේ ඒ කවුළුව විවිධ අපහසුතා මැද විවර කර දීමයි. ඔහුගේ නිහඬ ඉල්ලීම වන්නේ අඩුම තරමින් මේ කවුළුවෙන්වත් අනෙකා දෙස බලා