Please Wait!
close

OR

Login with your email

Email or Username

Password

Please provide both username and password before signing in

Login

Create New Account

By registering with AnyPrice you will be able to share your buying experience with other users. Once your complete this form, you will receive an email with a verification link to click and confirm your registration.

Email Address

Nickname

Password

Confirm Password

Please provide all fields before registering an account

Register

close
Attention

Your One-Stop price comparison website

All Categories

Open
Refine your search!
close

Refine your search!

For a more precise result write the sentence relative to the object you are looking for inside double quotes. Ex. "Xbox One".

You can also exclude offers that are not interesting to you, by placing the symbol - before word to omit in the search. Ex. Sneakers -white will show all the sneakers except the white ones.

Search
Grantha

Grantha

Average Rating

AnyPrice

0 / 5

0 votes

In stock
සිටුවර පුවත

සිටුවර පුවත

වරෙක හිරු රැස් මෙන් උණුසුම් වන ස්ත් රීහු තවත් වරෙක සඳ රැස් මෙන් මුදු සිසිලෙන් යුක්ත වන්නෝ ය. මේ නවකතාවේ එන සරලා නම් ගැහැනිය ද, ඒ චරිත ලක්ෂණ ද්විත්වය ම හිමි කර ගන්නේ කවදා හෝ පති දම් බිඳ ගත් ගැහැනියක ලෙස සමාජයෙන් දෝෂාරෝපණය ලබන්නට ඇගේ සිතේ පවතින අනියත බිය නිසා ය. සරලා ගේ චරිතයට ප් රභාෂ්වරයක් වීමට හැම මිට ම තැත් කරන පණ්ඩුල වරෙක මුදු මඳ පවනක් වෙමින් ද, වරෙක චණ්ඩ වූ කුණාටුවක් වෙමින් ද, සරලා තමා වෙත නතු කර ගැනීමට වෑයම් කරන්නේ ස්වකීය ප් රියාවිය තමන් වෙතින් නික්ම යෑමට තැත් කරන එක් අනුවේදනීය මොහොතක ය. රාග, දෝෂ, මෝහ ආදි ක්ලේශ රාශියකින් වෙළී සිටින මිනිසා තමන් අතින් සිදුවන වැරදි ද, මනා ගුණ ද අත් දකිමින් ගෙ
In stock
සෙංකඩගල මහ බිසෝ

සෙංකඩගල මහ බිසෝ

කුසුමාසන දේවිය නමින් ද ප් රකට වූ දෝන කතිරිනා බිසව උරුමයෙන් ම තමන්ට හිමි වූ කිරුළ නිසා අනේකවිධ දුක් ගැහැටවලට බඳුන් වූ රජකුමරියකි. උඩරට සිංහල වංශකථාවේ ශෝචනීය සිද්ධි දාමයක් නිරූපණය කෙරෙන 'සෙංකඩගල මහ බිසෝ' නමැති මෙම නවකතාව ලිවීමේදී කතුවරිය මහත් වූ දයාවෙන් යුතුව කුසුමාසන දේවිය ගේ චිත්ත තත්ත්වය විවරණය කරයි. මනුෂ් යත්වයේ සෑම ස්වරූපයක් ම ගැඹුරින් ස්පර්ශ කරයි. මෙය වරෙක කියවන්නා තුළ ආනන්දයක් ද, වරෙක ඇස කඳුළක් ද නැංවීමට ද සමත්වන්නේ ඒ හේතුවෙනි. කඳුකර රජදහනේ විසිතුරු සිත්තමක් බඳු මෙම නවකතාව තුළින් අපූර්ව චමත්කාරයක් පාඨක මනසේ ජනිත වෙයි. බුද්ධියට මෙන් ම හදවතට ද එක සේ ආමන්ත් රණය කරන මෙම නවකතාව තුළින් මතු වන්න
Out of stock
ලක්දිව සාගර පත්ල
Out of stock
බ්රෝහියර් හඳුනාගත් ලංකාව

බ්රෝහියර් හඳුනාගත් ලංකාව

මෙය ලංකාවේ යටගිය දවස සම්බන්ධයෙන් මගේ සිත් සතන් තුළ පහළ වූ හැඟීම පළ කරන අධ් යයනයකි. 1910 සිට 1949 දක්වා මිනින්දෝරු දෙපාර්තමේන්තුවේ මාගේ සේවා කාලය නිසා, අන් අයකු සාමාන් යයෙන් නොයන, ලංකාවේ ප් රත් යන්ත ප් රදේශයන් කථා ද, මුහුද ආශ් රිත ප් රදේශ කථා ද මා මෙහෙයැවිණි. මේ ප් රජාත් යන්ත ප් රදේශයන් හි ඇති, ලංකාවේ තිබූ අපූර්ව ශිෂ්ටාචාරය පිළිබඳ කුතුහලය දනවන හා සිත් අදනා නටඹුන් තුළින් සිත් සතන් හි සැඟැ වී ඇති මතක සමුදායන් අවදි වේ. එ මෙන් ම ඇවැතුම් පැවැතුම් මඟින් දූෂණය නොවී, නගරයේ ජනයා මෙන් කෘත් රිම ඇවැතුම් පැවැතුම් බදා නොගත් අව් යාජ ගැමි ජනතාවක් ද මෙහි වාසය කරත්. මෙම කෘතිය තුළ අඩංගුව ඇත්තේ, මේ ඉපැරණි ශිෂ්ටාචා
Out of stock
මාතුබී මමයි

මාතුබී මමයි

ලොව පුරා පාඨකයන් අතර මහත් ආන්දෝලනයක් ඇති කළ not without my daughter කෘතිය පළ වූයේ මින් දශක දෙකකට පමණ පෙරය. ඉන් කියැවුණේ ඇමරිකානු ජාතික මවක් තම හය හැවිරිදි දියණිය ද රැගෙන ඇයගේ ඉරාන ජාතික කෘෘර සැමියාගේ ග් රහණයෙන් මිදී ඉරානයෙන් පලා යන විස්මයජනක කතා ප් රවෘත්තියයි. බෙටී මහමුදි නම් මේ දිරිය කාන්තාවගේ කතාව "දෙවියන්ගේ අඩවිය" තුළින් ඔබ හැම කියවා තිබේ. දැන් ඔබ කියවන්නට යන්නේ, එදා හය හැවිරිදි ව සිටි ඒ සිඟිති දැරිය මාතුඛී දැන් තරුණ වියට පත්ව, තම අතින් ම ලියා ඇති ඇගේ බිහිසුණු අත්දැකීම් පිළිබඳ කතාවයි. my name is mathob නමින් 2015 වසරේදී පළ වූ මෙම කෘතිය ද ලොව පුරා පාඨක ජනතාව අතර මහත් සේ ජනප් රියව තිබේ. my na
In stock
මධුශාලා

මධුශාලා

ප් රියාදරිය, ඔබ මට මධුවකි හිස් බඳුන සේ මම වැලැපෙමි එහෙත් මා පිරී ඇත ඔබ ගෙන් පානය කරන්නී ඔබ ය එය නැඹුරු කර දෙ තොල ඔබේ උතුරා යන මධුවිතය මම බමන සංවේදනා හා මුසු ව තොල ගායි ඔබ මා; එක්ව හිඳිනෙමු සහානුකම්පාවෙන් නිබඳ එසේ ය, මධුගෘහය වී අප උනුන් හට නූතන හින්දි කාව් ය ලෝකයෙහි කවීන් අතර බච්චන් කවියා ප් රමුඛස්ථානය හොබවන්නේ යැයි කීම අතිශයෝක්තියක් නොවනු ඇත. ඔහු ගේ "මධුශාලා" කාව් යය ඛයියාම් ගේ "රුබායියාත්" කාව් යයට බෙහෙවින් සමානකම් ඇති නිර්මාණයකැයි පැවැසීමට ඉඩ ඇත. කුමක් හෙයින් ද යත් ෆිජ්ජෙරල්ඩ් "රුබායියාත්" කාව් යය මඟින් ඉංගිරිසි කාව් ය රසිකයන් කෙරෙහි ඇති කළ බලපෑම, බච්චන්කවියා "මධුශාලා" කාව් යය මඟින් හින්දි ක
Out of stock
දක්ෂිණ ප්රේමය

දක්ෂිණ ප්රේමය

කියන්න එයා සමන්ත... පුංචි බිස්නස් එකක් කරනව. පුංචි කාරෙකකුත් තියෙනව. ඒක හයර් කරනව. අපි ඉස්සර හිටියේ ළඟ... කිට්ටුව... හයිවේ එක හින්ද අපි ඈත් වුණා හයිවේ එක!... මාතර? ඔව්... අපේ ඉඩං ඔක්කොම ගියා. අපි දැන් ඉන්නෙ කිලෝමීටර් පහ හයක් ඈත. දියගම කියන්නෙ. රේඩියෝ සිලෝන් වත්තෙ නංඟිලට එහෙනං හොඳ වන්දියකුත් ලැබෙන්නැතිනෙ හොඳද කියල නං මං දන් නෑ. තාත්ත තමයි ඒවට ගියේ. වන්දි නං හම්බුණා හයිවේ ඉඩං වලට හොඳට වන්දි ලැබුණ කියලමටත් කවුරු හරි කිවුව මේ පළාතෙ ? නෑ නෑ... මං ගෙදර ගිය වෙලාවක මඳ නිහැඬියාවකට පසුව නයනා යළි කටහඬ අවදි කළාය. එතකොට නංඟිල අලුත් ගෙයක් හැදුව ඔව්... පුංචියට ඔක්කොම පුංචියි... පුංචි බිස්නස් එක... පුංචි කාරෙ
Out of stock
ගිරුවාපත්තුවේ ජනකතා

ගිරුවාපත්තුවේ ජනකතා

ජාතියක නොසිඳී පැවත එන චීන ජනකාව් ය පමණක් නොව කතන්දර හෙවත් ජනකතා ද ජනශ් රැති සාහිත් යයට ඇතුළත් සාහිත් ය අංගයෝ වෙති. ශාස්ත් රීය වූ ද නීති රීති නොම වූ ද සාහිත් ය කෘතීන්ගෙන් ලබන ගැඹුරු රසාස්වාදයට නොදෙවනි ස්ථානයක් නම් පරිසරයේ සෞන්දර්යය හා සිදුවීම් අන්තර්ගත වූ ජනශ් රැති සාහිත් යයෙන් ද ලැබිය හැකි ය. ජාතික සංස්කෘතිකාංගයෙන් හා ගැමිවහරින් සුපෝෂිත වූ ජනකතාවට සිංහල ජනශ් රැතිය තුළ උසස් තැනක් හිමි වේ. එයට වැදගත්ම හේතුව වන්නේ වියරණ මියර හා සදහා සිතැඟි හා කියමන් ඇසුරින් පොදු පාඨකයාට අවබෝධකර ගත හැකි සේ ගැළපී තිබීමයි. ඉහත සඳහන් කරුණු අනුව වීමක බලන විට රන්ජිත් ඒකනායක විසින් රචිත ගිරුවාපත්තුවේ ජනකතා එකතුව අගනා කත
In stock
සරාගය

සරාගය

1940 දශකයේ මුල් භාගයේ පමණ වන්නියේ ඈත පිටිසර ගමක සිදු වූ සිද්ධි මාලාවක් ප් රතිනිර්මාණය කරමින් සකසා ඇති මෙය ආශාවෙන් කියවිය හැකි නවකතාවකි. සිදුවීම් සියල්ල පෙළ ගස්වා ඇත්තේ එම අවධියේ ආර්ථික, සාමාජීය හා සංස්කෘතික පසුබිමද පිළිබිඹු වන අයුරිනි. කතුවරයාම පවසන පරිදි මෙහි එන අත්දැකීම් බොහොමයක් නිර්ව් යාජ ය. එය යථාර්ථවාදී නවකතාවක අත් යාවශ් ය ලක්ෂණයකි. ආර්ථික අහේනියත් සමඟ ඇතිවන විවිධ ඛේදවාචකයන්ද කතුවරයාගේ අවධානයට ලක් වේ. මෙහි කතුවර ජගත් කුමාර සේනානායක මහතා එම වන්නි ප් රදේශවල බොහොම ටික කාලයක් ජීවත් වීමෙන් ලද නිර්ව් යාජ අත්දැකීම් ඇත්තෙකි. ඔහු යථාර්ථවාදී නවකතාවේ ස්වරූපයද මැනවින් හඳුනාගත් ආධුනික ලේඛකයෙකි. මේ ඔහ
Out of stock
අකලට ආ ඉස්කෝලෙ

අකලට ආ ඉස්කෝලෙ

අප කාගේත් දෙවන මව්තුරුළ ඉස්කෝලය යි. එහි අම්මාගේ උණුසුමත් සෙනෙහසත්, නොඅඩුව තිබෙයි. මව්කිරි සේ ම නැණ නුවණ බෙදා දෙයි. එයට අප පින් කළ යුතු යි. එහෙයින් අකලට ඉස්කෝලයට ආ කිසිවෙකුටත් ඒ පින අත් පත් නොවෙයි. නමුත්, ලද දුක්ගැහැට පාඩමක් වේ නම් අතට හසුවන පොත - පත කියවා දැනුම රැස් කරයි නම්... එවිට ජීවන අත්දැකීම් ඉස්කෝලය තනාගත හැකියි. සත් ය සිදුවීමක් පදනම් කරගත් මේ නවකතාව එවැන්නකි. රාජ් ය සම්මාන ලාභී ලේඛක ගුණසේකර ගුණසෝම යොවුන් පාඨකයා හමුවට මෙවර පැමිණෙන්නේ, ලාංකේය යොවුන් නවකතාව යථාවාදී මාවතකට යොමු කරමිනි. අප් රතිහත ධෛර්යයෙන් යුතු නම්, ඕනෑම අභියෝගයක් ජයග් රහණය කළ හැකි මාවත තමාට ගොඩනඟා ගත හැකි බව අකලට ආ ඉස්කෝලේ
In stock
වන වැදුණු දොස්තර

වන වැදුණු දොස්තර

සිය පියා යමක් ලියනු දුටු හැම මොහොතකම ඔහුගේ ඇඟෙහි දැවැටෙමින් "තාත්තේ ඔයා හැම තිස්සේම කුරුටු ගාන්නේ මොනවා ද?" යි ඇසූ සිඟිති දුවක් පසුව සුරංගනා කතා ලිවීමේන් තාත්තාගේ අඩි පාරේම යන්නට පටන් ගෙන මුහුකුරා ගිය ලේඛිකාවක වශයෙන් ඇගේ තාත්තාගේ ජීවිත කතාවද ලිවීමට වාසනාවන්තියක් වූවාය. ඒ ඉංග් රීසියෙන් ලියූ පොත් තුදුසකින් එම සාහිත් ය පෝෂණයට දායක වූ ක් රිස්ටීන් ස්පිටිල් විල්සන් නමැති සුප් රකට ලේඛිකාව ය. මේ රටේ සිටි සුප් රකට ශල් ය වෛද් යවරයකු මෙන්ම ලේඛකයකුද වූ ආර්, එල්. ස්පිටිල්ගේ වැඩිමහල් දූ ය, ඇයට නැඟණියක්ද සිටි නමුත් කුඩා කාලයේදීම මිය ගියාය. ක් රිස්ටීන් විල්සන්ගේ මුළු ඉංග් රීසි කෘති අතුරෙන් කීපයක් තිත්ත කෝපි ,
Out of stock
බ්රෝහියර් දුටු ලංකාව

බ්රෝහියර් දුටු ලංකාව

ආචාර්ය ආර්. එල්. ට් රෝහියර් දුර්ලභ ගණයේ පුද්ගලයකු වූයේ එතුමා භූගෝල විද් යාඥයකු හැටියට ද, ඉතිහාසඥයකු හැටියට දපරිණත පුද්ගලයකු වු නිසාය. මේ නිසා මිනින්දෝරුවකු හැටියට ඔහු ගේ වෘත්තිය ඔහුට ඉතා සුදුසු එකක් විය. මිනින්දෝරු දෙපාර්තමේන්තුවේ නිලධාරියකු හැටියට ඔහු ලංකාවේ සෑම අස්සක් මුල්ලක් නැරම් ගිය අතර, ඒ ඒ ප් රදේශ හාජනජීවිතය සියැසින්ම දැක ඒ තොරතුරු ලිපි ලේඛන සහ පොත් මගින් ලාංකික ජනතාවටත් සෙසු ලෝකයාටත් දැන ගන්නට සැලැස්වීය. තම වෘත්තිය මගින් සැලැසුණු අවස්ථාවෙන් උපරිම ප් රයෝජන ගනිමින් ලාංකික ජනතාව, පරිසරය සහ එහි ඉතිහාසය පිළිබඳ පෘථුල දැනුමක් ඇතිකර ගත්තේය. මෙහි ප් රතිඵලයක් හැටියට ඔහු තම අත්දැකීම් සම්භාරය අනාග
In stock
නොක්ස් දුටු ලක්දිව

නොක්ස් දුටු ලක්දිව

ශ් රී ලංකාව ගැන ඉංග් රීසියෙන් ලියැවුණු චිරප් රකට ග් රන්ථය 1681 දී ප් රකාශයට පත් වූයේ ය. ඒ වූ කලී රොබට් නොක්ස්ගේ an historical relation of the island ceylon, in the east-indies නමැති සර්ව කාලීන ශාස්ත් රීයකෘතියේ එතෙක් ප් රකාශයට පත් ප් රථම මුද් රණයයි. එය දිවයිනේ මධ් ය කාලීන සමාජයේ ශිෂ් ය පරම්පරාවේත් විවිධ ප් රාඥයන්ගේත් නිත් ය මූලාශ් ර ග් රන්ථයක් බවට පත්ව තිබේ. පුරාතන සාහිත් ය වංශයේ සුවිශේෂ පාඨක ප් රතිග් රහණයට පාත් රව පවත්නා මේ කෘතිය එහි මූලික ස්වරූපයේ හා මුද් රණ ස්වභාවයේ වෙනසක් නොමැතිව ප් රකාශයට පත් වීම නිසා එය පොත් එක් රැස් කරන්නන්ගේ ආකර්ෂණයක් බවට ද පත්ව තිබේ. කර්තෘවරයා ද කන්ද උඩරට රාජධානිය තුළ
In stock
මහා ගල්වැටියේ මුහුදුබත් නිධානය

මහා ගල්වැටියේ මුහුදුබත් නිධානය

ආතර් සී. ක්ලාක් ලෝ පතළ විද් යා කථා ප් රබන්ධකරුවෙකි. මෙසේ මහා ගල්වැටියේ මුහුදුබත් නිධානය නමින් සිංහලය නැඟෙන්නේ ආතර් සී. ක්ලාක්ගේ the treasure of the great reef නමින් සිංහලට නැඟෙන්නේ ආතර් සී. ක්ලාක් කළ ගවේෂණ තොරතුරු අන්තර්ගත වේ. තව ද මේ කාර්යයට අහම්බෙන් මෙන් ඉංග් රීසි ගැටව් දෙදෙනෙක් ද, සාගර පුරාවිද් යාඥයකු පීටර් තෝර්ක්මෝන්ද සහභාගි වේ. ඔවුහු දෙවුන්දරට, කිරින්දට හා තංගල්ලට නුදුරින් ඇති සාගරයේ කරන ගවේෂණ, අපූරු සොයා ගැනීම් සඳහා මඟපාදයි. ඉන් මූලික එකක් වන්නේ අරුම පුදුම සාගර ජීවින් පිළිබඳ ඉදිරිපත් කරන තොරතුර යි. මේ ග් රන්ථය රසවත් වන්නේ ඒ නිසා යි. පරිවර්තක - මනෝ ප් රනාන්දු
In stock
ලක් බිමේ සත් වසක්

ලක් බිමේ සත් වසක්

අපේ රටටත් අපේ මිනිසුන්ටත් පමණක් නොව, අපේ සතා සීපාවාටත් ආදරය කළ සුදු ඒජන්ත හාමුදුරුවෝ වන ලෙනාඩ් වුල්ෆ් ගේ (1904 1911) ස්වයං ලිඛිත චරිතාපදානයේ දෙවැනි කොටස වන growing (1961) කෘතහස්ත පරිවර්තකයකු වන ප් රේමචන්ද් ර අල්විස් මහතා විසින් සිංහලයට නඟා ඇත. පාහියන්ගේ - හියුංසාංගේ - දේශාටන වාර්තා - රොබට් නොක්ස්ගේ ලංකා විස්තරය ඩොයිලිගේ දිනපොත මෙන්ම වුල්ෆ්ගේ growing නම් කෘතිය ද ලංකාවේ අතීත තොරතුරු සොයන පර්යේෂකයනට ඍජු මූලාශ් ර ග් රන්ථයක් ලෙස අතිශය වැදගත් ය. ලෙනාඩ් වුල්ෆ් ලියූ, බැද්දේගම නමින් සිංහල පාඨකයන් හඳුනන village in the jungle (1912) නම් නවකතාව ලංකාව පසුබිම් කොට ඉංගිරිසියෙන් ලියැවුණු ශ් රේෂ්ඨතම නිර්මාණාත්
Out of stock
වීර දිවයින

වීර දිවයින

වීර දිවයින වනාහි වෛද් ය ආර්. එල්. ස්පිටල් හා ක් රිස්ටීන් විල්සන් යන ප් රවීණ ලේඛකයන් විසින් ඉංගිරිසියෙන් ලියන ලද the brave island නැමති ඓතිහාසික නවකතාවේ පූර්ණ සිංහලානුවාදය යි. නවකතාවක් හැටියට මෙය කිහිප අතකින් ම වැදගත් තැනක් ගනී. පරිවර්තිත බොහෝ කෘතීන්ගෙන් අපට සුලබ ව කියවන්නට ලැබෙන්නේ මුල් කෘතියේ අර්ථ ඉතා සැහැසි සේ විකෘති කැරුණු සිංහලයවත් ඉංගිරිසියවත් නො වන සිංගිරිසි යෙදුම් ය. එහෙත් ප් රවීණ ඉංග් රීසි ආචාර්යවරයකු, ආධුනිකත්ව මණ්ඩලයේත්, කටුබැද්ද විශ්වවිද් යාලීය ඉංජිනේරු පීඨයේත් හිටපු ඉංගිරිසි උපදේශකයකු හා මහරගම ජාතික තරුණ මූලස්ථානයේ ඉංගිරිසි උපදේශකයකු වන අභය හේවාවසම් මහතා ඉංගිරිසිය මැනැවින් දන්නා කෙ
Out of stock
සංගු අඬහැරය

සංගු අඬහැරය

සංගු අඬහැරය වූ කලී මරී මැජරෝවා නම් චෙක් ජාතික ලේඛිකාව විසින් ලියා පළ කරන ලද ද සයිරන් (චෙක් බසින් සෙරේනා ) නමැති නවකථාවේ සිංහල අනුවාදයයි. චෙකොස්ලෝවැකියාවේ (අද චෙක් ජනරජය) ප් රාග් නගරයට නුදුරු වූ උවාලි හි කම්කරු පවුලක උපත ලද ඈ හැදී වැඩුණේ ගල් අඟුරු ආකරවලින් ගහණ ක්ලැඩ්නෝ නුවර ය. මෙම නව කථාවට පාදක වූයේ ද එම නගරය යි. එහි විසූ පතල් කම්කරුවන්ගේ ජීවිත පිළිබඳ ඈ තුළ වූයේ මනා අවබෝධයකි. සොළොස් වන වියේ දී ප් රභූ පවුලක මෙහෙකාරියක ලෙස සේවය කළ ඈ පසුව අධ් යාපනය ලබා සමාජවාදී අදහස් දරමින් පීඩිත කම්කරු ජනතාව හා කාන්තාවන් වෙනුවෙන් සටන් කරනු සඳහා තම පෑන මෙහෙයවූවා ය. 1907 දී ධනපතිවාදය හෙළා දකිමින් ලියූ කෙටි කථා අඩංග
Out of stock
පරිණත ජීවිත මාවත

පරිණත ජීවිත මාවත

ජීවිත වියමන ප් රචන්ණ්ඩ ලෙසට ඉරී ගිය විට පැටළුණු නූල් නැවත ගෙතිය හැක්කේ කාලයේ අත්වලට පමණි. එහෙත් අප ඒ සඳහා අවකාශ ලබා දිය යුතු ය. වේදනාවේ පළමු කම්පනයේදී අපට දැනෙනුයේ ලෝකයේ සියලු හෝරා යන්ත් ර නැවතී ඇති බවත්, අපගේ වේදනාව සදා කල් පවතිනු ඇති බවත් ය. එහෙත් ජීවිත කාලය පුරාම අරමුණු ඉටු කර ගැනීම සඳහා අප ඉදිරියට යා යුතු ය. ජීවිත ගමනේ ඉදිරියට යාමට අප අපවම කෙසේ හෝ පොළඹවන විටෙක වේදනාව වැඩෙන්නේ අඩු වශයෙනි. සතුටු මතකයන් ආවර්ජනයටත්, රිදුම් වෙනුවට ආශිර්වාද ලැබී ඇති බව සිතීමටත් හැකි දවසක් අවසානයේ එළඹෙනු ඇත. විපතක් මැඩ පැවැත්වීමේදී කාලය අපට මිතුරෙකු වනුයේ නොවැළැක්විය හැකි දේ පිළිගැනීමටත්, අමිහිරි බව අප සිත් තුළින
Out of stock
ආදරය සමුගනී

ආදරය සමුගනී

සයනෝරා නමින් ලියවී ඇති මෙම කෘතිය ජපානයන් අමෙරිකාවත් අතර තිබූ යුදමය වාතාවරණයෙන් බිහිවූ වෛරයේ සංකේතාත්මක පැතිකඩකි. අමෙරිකානු හමුදා නිලධාරීන් හා ආදරයෙන් බැඳෙන බොහෝ ජපන් තරුණියෝ අවසානයේදී සියදිවි නසා ගත්හ. සියදිවි නසා නොගෙන තම ආත්මාභිමානය රැකගත් සමහර තරුණියෝ සයොනාරා කියමින් තම ආදරවන්තයින්ට සමුදෙන්නේ ආදරයත් ජීවිතයත් අතර මහා සටනක යෙදෙමිනි. එවැනි සටනක යෙදෙන හන-ඔගි, කට්සුමි හා ෆුමිකෝ-සන් හඳුනා ගන්න. sayonara ආදරය සමු ගනී නමින් මෙලෙස සිංහලයට නඟන්නේ ලෝ පතළ කෘතීන් රැසක්, ස්ව නිර්මාණ තරම්ම පාඨකයාට සමීප වන පරිදි, සරල සුගම බස් වහරකින් සිංහලට නඟා පළ කොට රසික ප් රතිචාර දිනාගත් අනුල ද සිල්වා විසිනි.